12.03.08 в рубрике Мысли
Как правильно пишется это слово? Дезайн или дизайн? Наверное, Вы уже обратили внимание на названия других статей и поняли (при условии, что раньше наверняка не знали) как правильно. Но давайте сделаете вид, что не заметили и почитаете дальше, а?
Прелестно! Тогда продолжим…
До определенного момента я тоже считал, что такой вопрос глуп и бессмыслен. Пока не случилось одно но.
Страшно, когда люди с ошибкой пишут слово, которое считают своей профессией, ну, в крайнем случае, увлечением или одним из источников дохода.
Еще страшнее, когда люди с умным видом попрекают других в неграмотности, сами при том делая ошибку.
Я никогда бы не додумался написать эту статью, если бы не случилось одно но.
Дело в том, что на одном из форумов шло обсуждение внешнего вида того самого форума. Намеренно пока не пишу слово дизайн/дезайн.
И вот одна девушка высказалась по этому поводу. На что ей сделали замечание, мол, стыдно такое слово писать с ошибкой. Стыдно, потому что форум не про смешные цитаты о любви, а посвящен веб — оформлению и компьютерной графике.
Меня заставили задуматься те слова, я не понял, в чем ошибка, по той причине, что на месте девушки написал бы так же. Я даже не понял без посторонней помощи, КАК можно написать по-другому.
Даже сейчас, при написании статьи, Ворд мне уже два раза подчеркнул неправильный вариант (правда, и свое имя в транслите он тоже подчеркнул).
Но не буду тянуть резину. Давайте таки выясним. Для разъяснения я прибегнул к нескольким словарям. Электронным и старым добрым книгам. Все они предоставили практически идентичные варианты. Итак,
Дизайн [от англ. design - проектировать, конструировать] — художественное конструирование предметов; проектирование эстетического облика промышленных изделий.
Дизайнер — художник-конструктор, специалист по дизайну.
Как видите, никакого дезайна. Это ошибка. Буква «е» после «д» встречается при написании английского варианта. По идее и в русском языке слово «дизайн» должно было бы писаться через «е». Так в чем же дело? Откуда в русском «дизайне» взялась «и»?
Я решил прибегнуть к помощи все того же словаря, но на этот раз англо-русского, и заглянуть в транскрипцию. А увидел я там то, чего и следовало ожидать. Буквы – это само собой, но я сейчас о транскрипции.
Design [di´zain] — ... ( перевод см. Дизайн, а полная версия в словаре, англо-какой_вам_удобнее).
Как видите, в транскрипции почти по-русски написано «дизайн», только буквы не родные.
Казалось бы, столько шума на ровном месте. Но теперь Вы точно будете знать, что дeзайнеров не существует. А если таковой все же повстречается Вам на пути, то, выходит, они таки существуют. Что-то я и сам запутался...
В любом случае, не стоит прибегать к их услугам. скорее всего, это обманщики и «кидалы», а в лучшем случае — бестолковые недоучки. Повторюсь, в любом случае не стоит прибегать к услугам дезайнера, в сети полно хороших дизайнеров, хотя бы знающих, как правильно пишется название их профессии.
Да и сами не допускайте такой грубой ошибки, мне не хочется, чтобы Вы становились дезайнером, неучей и так пруд пруди, будьте хорошим грамотным дизайнером, ибо грамотный дизайн – неотъемлемая часть успеха.
Автор: Найкрис Кроули.
При использовании материала ссылка на сайт обязательна
Popularity: 1%




